/ predstav si strohé zákutie
s bezprostredným časom
natŕčanie jablka
britké
obťahovanie hruškovitého stavu
zaručeným hmatom hnátov
bruško
// momentka má moc premieňať
zorný uhol
v láske ho neváha predvojiť
dokonca do konca
úplne
stále nezostávajú žiadne stále lepšie časy
zaostávajú pred nami
/// prakticky
cudzie poddajné chyby
sú naše
častice naše citoslovcia naše
//// nedostať
mangold ani mandragoru
na
pretrhnutú a vyzlečenú niť asi zareagujem roztr-
žite
(Heloise a Abelárd)