Death is the road to awe (Smrt je cesta k úctě)

Death is the road to awe (Smrt je cesta k úctě)

Anotace: (awe - úcta, retreat - vzdalovat se, fade out - slábnout, mist - mlha) ěščřžýáíéů

I retreat from this moment
from this moment
My eyes are fading out
are fading out
my clock is ticking
is ticking and
my mind does not shout
does not shout

Silent! wind and mist and grass
Only trees with the grave can talk
as far as cold winter pass
his soul will pass the road to awe

ěščřžýáíéů

Autor Tömätäri, 07.01.2008
ikonkaKomentáře (7)
ikonkaKomentujících (7)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

21.09.2009 10:52:00   batůžek na motorku

škoda, že mi angličtina moc nejde :(

líbí

11.01.2008 19:00:00   lennerka

Krásne :) Tiež občas čo to písnem aj v angličtine... ale na teba nemám... hlboká myšlienka :) aj keď opäť smutná...

líbí

11.01.2008 15:46:00   o ...(borůvka)

je to hezké, akorát nevím,jestli je to vždycky pravda.. a dala bych tam spíše graves než grave.. ale jinak to máš v rytmu a spádu a pochopitelné..

líbí

09.01.2008 18:28:00   Maro Deives

it is just a feeling
a feeling
that I am not tied by time
by time
that I belong to eternity
to eternity
and I can not die
can not die

decorum! no noisy tears and weep
just dignified sorrow and memories
in peace let him sleep

tvá báseň mi připoměla milovaného zemřelého člověka, moc děkuji

líbí

07.01.2008 16:08:00   BlackTangerine

I really love english poetry. Mainly I like poetry by Tim Burton :o) ..amazingly.. :))
But your piece is very precious and also very nice, I think.

líbí

07.01.2008 15:57:00   Cigarette King

Řek bych, že jsem rozumněl na prosto všemu, ale ono je to vždycky těžší psát v angličtině, sám to vím.
Jen název je pro mě zatím nepřijatelný.:-)

líbí

07.01.2008 15:56:00   whiolet

Dalo mi to trochu práci, ale přelouskala jsem to:)

líbí
© 2004 - 2026 liter.cz v2.5.5 ⋅ Facebook ⋅ Threads ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel