***
Postupuješ rozvážně příteli
tlačen svou ženou
od regálu k regálu
jako král králů usazen
fajn
měj se
zítra je taky den
jen kroky se už nepočítaj
ruce kynou k odjezdu
koukám jí na zadek a chvíli ještě postojím
***
"koukám jí na zadek a chvíli ještě postojím" - totoko mi přinde tak trochu mužsky typické... víš, ale já se usmívám, protože je mně to přinde docela v jistém slova smyslu legrační... takové škádlivé, samozřejmě kamarádsky. ST!
29.05.2010 11:57:00 | NikitaNikaT.
Než jsem si přeložila, že slovo ´tlačen´ znamená prostě ´tlačen´ a ne "tlačen", vycházelo mi z toho něco kapku jiného... Ach ta čeština... :-)
28.05.2010 16:08:00 | TetaKazi