Anotace: hmmm...Jirko, Ty jsi mě sakra inspiroval
Sbírka: Zeď popsaná proti svojí vůli, Zeď popsaná proti svojí vůli I
Přesně tak. Člověk se nakonec dozví ještě spoustu novýho, co ani sám nechtěl říci :-D
03.04.2007 14:55:00 | Jasmin de Paris
Četl jsem Tvůj koment u Jirky a nemůžu nezareagovat. Řekla´s to i za mě. Cítím to stejně. Také mi přijdou směšní všichni ti vykladači poezie. Buď to sakra cítím (a nemusím tomu rozumět ani zbla) nebo ne.
Až se na mé dílo jednou vrhnou odborníci
Konečně se možná dozvím co jsem tím chtěl říci
03.04.2007 14:50:00 | JardaCH
Jasně, o jeart musí jít především...Děkuji za obšírný koment. Ano, je to tak jak říkáš. Každý hledá odlesk sebe sama. Proto se i výklad liší. Vždy mě překvapují popisy jednotlivých děl. Jako myslím ty odborné - jak to doprčič můžou všechno z básně vyčíst...
03.04.2007 13:22:00 | JirkaS
Děkuji
03.04.2007 12:44:00 | Jasmin de Paris
Skvostné.
03.04.2007 12:39:00 | smudlinek
Vždyť o nic nejde, jen o jakejsi JEART, ne? :-D
03.04.2007 12:27:00 | Jasmin de Paris
:) Ty konáš, poslyš...
03.04.2007 12:23:00 | JirkaS
Jeart :-D No, v podstatě bychom mohli v té naší české multikulturní náladičce říci spíš JOKE.. nebo F:)TIP, abychom zachovali Palachovu památku a nelezli furt někomu do zadku... Chci, aby si někdo na přemrštěnosti cizích názvů konečně uvědomil, jak zaniká čeština... Páni, ono se mi to i povedlo, úča z češtiny si toho taky všimne, takže to je vlastně moje největší výhra, bravo paní a páni profesóři:-D
03.04.2007 12:07:00 | Jasmin de Paris
JO, to je bídnice, viď dítě.../promiň, to byl jeart/
03.04.2007 12:00:00 | JirkaS
Tohle je zvláštní a trochu mi to připomíná Bídniky.
03.04.2007 11:56:00 | Jarky