Looking For

Looking For

Anotace: Můj první/krátký/ pokus v angličtině...prosím opravujte!

I was looking for
Something
That
Would make
Sense

Instead of it
I've met
You

So
Maybe we'd better
Look for it
Together

/////

Hledala jsem
něco
co by dávalo
smysl

Místo toho
jsem potkala
tebe

Možná
máme hledat
společně

Autor paranoidandroid, 08.05.2007
Přečteno 454x
Tipy 0
ikonkaKomentáře (14)
ikonkaKomentujících (12)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

10.10.2007 22:04:00   Fried Green Tomatoes

Comone baby1 Let's go!...;))uzasna..proste dokonalost sama..;))

líbí

10.10.2007 22:04:00   Fried Green Tomatoes

Comone baby! Let's go!...;))uzasna..proste dokonalost sama..;))

líbí

16.09.2007 11:33:00   -Jojo-

Moc pěkný.. líbí se mi to, je to po dlouhé době.. takové originální dílko co jsem četla.Díky ti za to.. :)

líbí

18.05.2007 20:20:00   Zamilovaná do nezamilované doby

Místo toho jsem potkala
Tebe
a všechno co smysl připomíná
zmizelo
v mém přesvědčení o tom,
že láska není ! :-)

NO .. sry.. moje kecy si někdy i odpustím. chce to trpělivost..

líbí

14.05.2007 17:12:00   Gabrielle Taroka

jo určitě - skoro bych řekla, že máte každopádně hledat spolu...moc dobré věci, líbí se mi to pojetí na dva jazyky. angličtina zní moc pěkně.

líbí

14.05.2007 14:13:00   jaňa

Fakt hezký, nedávno sme něco měli složit va nagličtině, vůbec mi to nešlo a ani mě to nechytlo... ale toto je dobrý...

líbí

12.05.2007 00:07:00   Nikytu

tahle je pěkná. jen malinko stručná, ale můj názor.

líbí

08.05.2007 14:16:00   Adrianne Nesser

libi se mi to!..a je mi jedno estli je to v aj nebo v cj!..hlavni je, cos tim rekla!..a to je hodne dobry!

líbí

08.05.2007 07:14:00   Gregy

Tak to je dobrá myšlenka!

líbí

08.05.2007 01:44:00   Bíša

:-))

líbí

08.05.2007 00:36:00   paranoidandroid

Thanks a lot, Kapiko:)
Máš pravdu, je tam něco o "dočasném nepřidávání cizojazyčných textů". Nevím, co v tom vidí za problém...
S tím předpřítomným časem souhlasím, půjdu to opravit, když se nad tím tak zamyslím dává to smysl...

líbí

08.05.2007 00:34:00   Rádoby zoufalá

V angličtině to zní super - ten překlad už nezní tak - no prostě anglicky:-) Angličtinu si řešit netroufám, jsem ráda, že má vocabulary zvládla si to přeložit:-D
A ta jednoduchá myšlenka je úplně nejednoduchá - prostě fajná:-)

líbí

08.05.2007 00:27:00   Kapika

zkus mrknout do pravidel pro autory.. (něco o nepřidávání cizojazyč. děl -> když tam pak máš pár kousků diakritiky, tváří se to víc česky =))
těžko říct, co se týče těch časů.. možná u toho "met" bych tam dala předpřít. "have met you", trochu by mi to tam líp sedělo, v souvislosti s tim pokračovánim, kde mluvíš o "we".. jako že potkala a tak jsme spolu -> stalo se to sice v minulosti ale přetrvávaj přímé důsledky..
(nevšímej si mých dlouhosáhlých výkladů, učim se anglinu na přijímačky na PedF, tak se to na mě místy projevuje) no,ale netvrdim, že to tak nutně musí být.. spíš to tak cejtim..

líbí

08.05.2007 00:07:00   paranoidandroid

Nevíte někdo, proč sem nelze vkládat díla bez diakritiky? Kvůli tomu jsem to musela přeložit, což jsme původně nechtěla...

líbí
© 2004 - 2026 liter.cz v2.5.5 ⋅ Facebook ⋅ Threads ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel