Apollo
Tak bezhlavě, miloval jsem tě;
I loved you so recklessly;
Zasáhl nás šíp v žáru odplaty.
An arrow hit us, hot with revenge.
Mé city poslal jsem po vodě,
I let my feelings fade away with the water,
a ty ses ode mě odtáhla, vavřínový věnče.
and you pulled away from me, laurel wreath.
Nikdy jsi mi nesvěřila svá ústa – trpím v bolestích.
You never gave me your lips; I am in pain.
Ach, deru svá záda o prokletý strom.
Ah, I scrape my back against the shaking tree.
Posmíval jsem se, vždyť já vím;
I once provoked it, I know that well;
Navždy domovem jsi mým, hladím tě.
You are my eternal place; I stroke you softly.
Daphne
Tvá bolavá láska, odvážným činem byla;
Your aching love was an act of daring;
Zneuctil jsi bytí, zpochybnil jsi nejvyššího.
You dishonored being; you questioned the Highest.
Jako tklivý blesk, dopadal jsi ke mně;
Like lightning, you fell toward me;
Svolala jsem nejbližšího.
I summoned the closest one.
Kůži mou přírodní plameny stáhly;
Natural flames have flayed my skin;
objímáš mě, ale necítíš tep.
You hold me, yet feel no pulse.
To jen svět naráží do zdí časoprostoru;
It’s only the world crashing
Against the walls of spacetime;
to jenom osud se splet.
Only fate has faltered.
Ždímám vlasy v rytmu bouře;
I wring my hair in the rhythm of the storm;
Ty stále spočíváš pod mými tvary,
You still rest beneath my curves;
a posloucháš,
And listen;
tráva je ještě zelená a chladí,
The grass is still green and cool;
jako tvůj věnec, můj drahý, usínáš?
Like your wreath, my dear, are you falling asleep?