..mé šuměnství..

..mé šuměnství..

Anotace: v inspiraci Artura Rimbauda - sbírka: Mimoděk - archiv 2011

deviantArt.com

 

*

Já šla a v šatech trhaných se ňadra choulí

Plášť jako náznak zbyl dnů rozvlátých

Já pod klenbou tvou šla a můj svět za vraty

sklouz´ s lemem do prachu i s chutí soli…

 

Děravé střevíce se jen tak míjely

Zasněný Meluzín zpíval mi blízko uší

své teskno spolu s mým. A sliby při Venuši

ani lep Mléčné dráhy myslím nestmelí…

 

A já jen sledovala světlo noci bludné

v té dané vteřině, kdy úsměv na rtech rudne

než promění se v příchuť hořkosti

 

Tak, korzet na tělo - co schránku utajenou

na krajku okrasy, že kdysi já též Ženou

skrz ústa zpívala jsem madrigaly z hlubin věčnosti…

 

* *

Autor šuměnka, 09.05.2025
Přečteno 82x
Tipy 25
Poslední tipující: Martin Kredba, Laxx159, Houslistka, Proscriptus, šerý, Anfádis, Sid, Kan, Ž.l.u.ť.á.k., Psavec, ...
ikonkaKomentáře (25)
ikonkaKomentujících (5)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře
líbí

Máš ty rebelanty dobře nastudované. Měli by z tebe radost. :-))

09.05.2025 14:45:15 | Kan

líbí

Vystihla tu Rimbaudovu duši dokonale!

09.05.2025 14:52:40 | ARNOKULT

líbí

díky moc Arnošte! :)*

09.05.2025 15:12:23 | šuměnka

líbí

já je totiž miluju už od základy - a z toho ty vychází a vchází
(přitáhli mě právě oni k vášni pro verš)

**díky pane - krásný den měj tam v horách

09.05.2025 14:49:43 | šuměnka

líbí

Já jsem se k psaní dostal přes dětské říkanky pro vnuky. Přednost dávám, ovšem, poezii renesanční a barokní. :-))

09.05.2025 17:07:54 | Kan

líbí

tak to je ale vznešený záměr :)*

09.05.2025 18:04:22 | šuměnka

líbí

Myslíš ta říkadla pro děti ? :-))

09.05.2025 18:07:46 | Kan

líbí

https://www.mujrozhlas.cz/ctenarsky-denik/arthur-rimbaud-me-bohemstvi-ma-boheme-uvod-rudolfa-matyse

09.05.2025 14:35:25 | ARNOKULT

líbí

https://www.cesky-jazyk.cz/citanka/jean-nicolas-arthur-rimbaud/moje-bohema.html

09.05.2025 14:34:29 | ARNOKULT

líbí

Francouzsky umím skutečně mizerně. Nicméně to stačí jen poslouchat.
https://www.youtube.com/watch?v=dx5kWY8XRgM

09.05.2025 14:33:23 | ARNOKULT

líbí

děkuji MOC - já obdivuju všechny kdo tomu rozumí a hlavně, kdo se naučí to vyslovovat

09.05.2025 14:40:31 | šuměnka

líbí

Tak to je Paní Poezie ;-)

09.05.2025 14:04:10 | Rafinka

líbí

díky Rafi krásně - tenkrát si přesně pamatuju, proč vznikla a kdy

a že můj svět spadl skutečně do prachu :)*

ale jsem ráda, že to toho zůstalo právě tohle!

09.05.2025 14:08:07 | šuměnka

líbí

Nemohu nikde Rimbauda nalézt (v tom bordelu nahoře) - nicméně mne napadá "Mé tuláctví" - "šel jsem a rukama mnul kapsy rozedrané ..."

09.05.2025 13:39:29 | ARNOKULT

líbí

ale možná myslíš svou knihovnu v patře - mi teď dochází - :)*
protože já taky kdykoli hledám nějakou knihu, zrovna není k mání..

krásný den měj

09.05.2025 14:22:48 | šuměnka

líbí

Také přeji krásný den. Odporně se, bohužel, ochladilo.

09.05.2025 14:37:16 | ARNOKULT

líbí

a tady u nás na kopci je naprosto slunečno a vedro :)

prostě nádherně!

09.05.2025 14:38:19 | šuměnka

líbí

nerozumím tomu bordelu nahoře?? - co tím zase chceš říci?

**

inspirací byl tehdy překlad Čapka:

Jean Arthur Rimbaud

Mé bohémství

Tak šel jsem, v děrách kapes ruce sevřeny;
můj svrchník s sebe málem skutečnost už shodil;
tvůj přítel byl jsem, Múzo, pod nebem jsem chodil,
lala! co skvělých lásek znaly moje sny!

Široce roztrženou měl jsem kalhotu.
Paleček zasněný, já louskal jsem si v běhu
rýmy. Ve Velkém voze byl jsem na noclehu.
Mé hvězdy šustěly tam v sladkém šumotu.

A já jim naslouchal u silnic okraje
v ty dobré večery, kdy rosné krůpěje
jsem cítil na čele jak víno sílící,

kdy tiskna k srdci nohu, jako lyru v klínu,
rýmuje prostřed nočních fantastických stínů
jsem brnkal na gumy v rozbitém střevíci!

09.05.2025 13:59:37 | šuměnka

líbí

Tak jsem to trefil. Pamatuji si jen jiný překlad. Ten bordel? Asi 10 000 knih. Někde to tam bude.
Jinak Čapkův překlad - skvělý. Takže ABBA, CDDC, EEF, GGF. Zajímavé by bylo zjistit originál. Bohužel francouzsky neumím. Jamb bez chyby. I u Šuměnky (snad jen třetí verš by možná chtěl změnit slovosled).

09.05.2025 14:22:37 | ARNOKULT

líbí

a svět můj??
jak by to znělo lépe - ? nastiň prosím

09.05.2025 14:24:08 | šuměnka

líbí

Dost debilní přehazování. Takže taky špatně.
Já pod klenbou tvou šla a můj svět za vraty
Takže nevím. Problém je "za vraty" - "za" "strhne" přízvuk.
Nebo ještě:
Já pod klenbou tvou šla a svět můj za vraty (taky blbě - ale ta délka "můj" ?

09.05.2025 14:45:48 | ARNOKULT

líbí

Dobře vystižený Rimbaud. Šuměnko - takže nějaký sonet. Nebo se mýlím?

09.05.2025 13:35:33 | ARNOKULT

líbí

Krása

09.05.2025 12:53:41 | mkinka

líbí

díky Jitu :)**

a krásný páteční čas měj v pozorování světa

09.05.2025 13:12:51 | šuměnka

líbí

Děkuji moc

09.05.2025 13:34:40 | mkinka

© 2004 - 2025 liter.cz v1.8.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel