Myška Santa Clause

Myška Santa Clause

Anotace: Ve škole jsme měli úkol napsat jednu sloku cizím jazykem, jednu sloku česky, tak tady vám přepisuji básničku, co jsem vymyslela s kamoškou..

Ich hatte kleine Maus,
kterou měl rád Santa Claus
ich gab ihm sie nach Hause,
aby veselila Santa Clause.

Er hattet sie sehr gern,
malou chybičku to mělo jen,
die Maus war sehr alt,
přesto skočila pár salt.

----

Kdo se neučí německy, tak překlad, který se již nerýmuje:

Já měla malou myšku,
kterou měl rád S.Claus,
já dala mu ji domů,
aby veselila S.Clause.

On měl ji velmi rád,
malou chybičku to mělo jen,
myš byla velmi stará,
přesto skočila pár salt.
Autor lady_esik, 07.02.2009
Přečteno 556x
Tipy 18
Poslední tipující: Squat_the_world, nrocinu Jednorožec, Adam Alexandr Velvet, Kapka, Nergal, Mounkey, greapy, 1dvatri, sophia92, Zasr. romantik, ...
ikonkaKomentáře (13)
ikonkaKomentujících (13)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

jéé to je dobré tyo...to jsem ještě nezkoušel, napsat něco ve dvou jazycích:))

23.02.2009 18:55:00 | Squat_the_world

Docela originální námět.
Nu, myslím si, že je to dobrá konbinace.

22.02.2009 22:50:00 | Adam Alexandr Velvet

Moc se mi to líbí, právě v té německočeské verzi. Hezky se to čte a myšlenka je milá.

22.02.2009 12:43:00 | Kapka

Moc se mi to sem nehodí, ale možná jsem mimo...

22.02.2009 11:51:00 | F50.8

zajimavy originalni ukol, ktereho jses zhostila myslim dobre :)

22.02.2009 00:40:00 | Nergal

Německy neumím, ale může to být hezké, když by si to říkala nahlas...Jo dobré:-DST!

21.02.2009 22:08:00 | Mounkey

Velice se mi líbí spojení něěckého jazyka a českého.A to němčině zrovna nefandím.Zajímavě napsané proto ST :)

21.02.2009 20:48:00 | greapy

tak jsem oprášila němčinu ze střední,ale pro jistotu jsem si přečetla i ten překlad, jestli to nekonim :-) pěkná básnička

21.02.2009 20:10:00 | 1dvatri

Takže... tu ozaj iba s predstavivosťou, lebo nemčina a ja... hehe... ale vieš čo? veľmi mi to pripomenulo myšku zo Zelenej míle, ak poznáš ten film... ak nie, určite si ho pozri :)

21.02.2009 18:53:00 | sophia92

zajímavé...německy se učím krátce, tak jsem se zas trošku přiučila:-)

18.02.2009 06:51:00 | kikis

Jj, to jsme dělali v literatuře jako makarónský verš, ale latinsky neumím, takže německočeský

07.02.2009 21:55:00 | lady_esik

hej mazec :D

07.02.2009 15:35:00 | Gabi

Být to latinsky, tak tu máme makaronský verš jak vyšitý.

07.02.2009 13:56:00 | CorrimsonTom

© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí