Jedné noci umřela mlha ve stínu a čas utichlé tmy přerušil nářek paví, který započal mezi zkroucenými kmeny borovic pozvolna rozsvěcet měsíc světlem sirným v cárech mraků šedivých.
Ještě nespím lásko má
neboť můry
tráví noci bezesné
tam
kde dýchá čas zmarněných snů.
A ty víš lásko má
jak málo stačí k výdechu
tvému i mému
ve chvíli
když růže na hrob klademe
tam
kde pohřbíváme sny.
Stejně si otočí lásko má
divoký vítr korouhev kohoutí
aby určil směr
kde jsi ty
a tam slova moje zavane.
docela me zajimalo, jak by to znelo v jine reci... snad to neni moc spatne prelozene:
DER NACHTBOTE
Ich schlafe noch nicht
meine Liebe
da die Nachtfalter
ihre schlaflosen Nächte
dort verbringen
wo die Zeit der unerfüllten Träume atmet
Und du weißt
meine Liebe
wie wenig genügt
zu meinem und deinem Ausatmen
im Augenblick
als wir die Rosen auf das Grab
in welchem wir unsere Träume beerdigen
legen
Und trotzdem
meine Liebe
dreht der wilde Wind
den Wetterhahn so
dass er seine Richtung
zu dir bestimmt
und meine Worte dorthin zuweht
05.10.2013 16:17:19 | janewe
až trochu mystiská mi přijde, asi i tím začátkem - ještě nespím lásko má
12.12.2009 08:02:00 | René Vulkán