Forgiveness/Odpuštění

Forgiveness/Odpuštění

Anotace: Anglická báseň o zklamání z českým překladem.

Sbírka: Všechno a nic

I live my life without you,
my dreams are so empty.
Rubbing my tears into the tissue,
I want to apologize, but you're too lofty.

That I love you, you know it very well.
Why do you ignore me?
Unfortunately our relationship farewell.
We are a lot of stormy.

I love you and I never ceased,
therefore I please - don´t leave me!

________________________________________________________

Žiji svůj život bez tebe,
mé sny jsou tak prázdné.
Otírám si slzy do kapesníku,
chci se omluvit ale jsi příliš hrdý.

Že tě miluji, víš až moc dobře.
Tak proč mě tedy ignoruješ?
Bohužel náš vztah skončil,
jsme až příliš bouřlivý.

Miluji tě a nikdy jsem nepřestala,
proto tě prosím – neopouštěj mě!
Autor Zuz, 04.05.2010
Přečteno 359x
Tipy 8
Poslední tipující: susana načeva, Patrik Mališ, aniger, Chancer, CULIKATÁ, carodejka
ikonkaKomentáře (5)
ikonkaKomentujících (5)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

Je to mé dítě ;) Nemohla bych sem dáti převzetinu ;)

06.06.2010 21:09:00 | Zuz

Chancer mě opět předběhl v tvrzení,ale i tak hodnotím báseň za brilantní kousek...pokud jest tvým hrdým dítětem a nejedná se o převzetinu:-))

29.05.2010 00:39:00 | susana načeva

Ach, ta hrdost..kde končí hrdost a začíná pýcha? Velmi tenká hranice, na tu největší pozor, je příčinou většiny selhání! A odpouštět je krásné a správné..jen pozor na přílišné obměkčení.

08.05.2010 13:08:00 | Chancer

Bolavá:(.

08.05.2010 10:37:00 | CULIKATÁ

Hezké, posílám pochvalu a piš dál.))

05.05.2010 13:38:00 | carodejka

© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí