Romance na mostě borovinském

Romance na mostě borovinském

Anotace: Báseň pro mou naději pro osobu co dala memu zivotu smysl a ukazala jak laska umi krasně hladit moc tě miluji má Věrko a děkuji ti za vše krásné co jsi mi dala

Krása s nadějí v náručí v těle tvém přichází.
Smutek odešel do hlubin neznámých,
štěstí dvou dlaní v sobě zakleslých.
Místa skvostná kde jest obětí tvé šperkem,
romance na mostě borovinském,procházka růžovým sadem.

Polibek tvůj,dusot oceli nad námi,
kovadlina anděla bije silně,úderem lásku oznámí.
Vlak osudu v hodinu určenou nad námi projíždí,
slastné polibky,naše srdce hluk přehlíží.
Romance na mostě borovinském,lomoz kol nám nevadí.

Závratná výše pohled dolů děsí,
naše pohledy v jeden střetly se,já dám ti jen štěstí.
Tolik toužil jsem po krásném políbení z úst andělích,
dala jsi mě naději,dala jsi mě pohled do očí hlubokých.
Svatozář tvá překrásně zrak hladí
Romance na mostě borovinském,usměv bolest chladí.

Váha života jest tak přesná,
dlaň v dlani,láska s tebou andílku je tak krásná.
Fortuna nad vahadly,jenž vyvazují se nadějí,
tolik krásně mi je v obětí tvém chmury mezi nás nesmějí.
Romance na mostě borovinském,váhy osudu nám přejí.

Každým krokem tvým jeden tón z mostu zní,
most dlouhý,krásná melodie souznění.
Souznění dvou srdcí pro lásku tlukoucích,
pohled do očí tvých,pro bolest tesknících.
Romance na mostě borovinském,ať bolest se již nevrací
Autor Carlos, 22.02.2006
Přečteno 453x
Tipy 0
ikonkaKomentáře (2)
ikonkaKomentujících (2)
ikonkaDoporučit (1x)

Komentáře

Nejlepší, co jsem od Tebe kdy četla!!!! Možná už proto, že se jedná právě o most nad Borovinou. Je to velice zvláštní místo, kteréna mě, vždycky když pod ním projíždím, dýchne smrtelným chladem. Skoncily tam životy desítek nešťastných lidí. Tisíce očí, tisíce výkřiků už tam plakalo nad tváří vyrytou v chodníku. Je naprosto geniální umístit milostnou a nadpřirozeně výjimenčnou báseň do tohoto prostředí.
Každým krokem tón z mostu zní...melodie souznění - a přitom je to hnusné kovové montrum - to dokážou jen opravdoví básníci, můj mladý Verlaine. Navíc ať bolest se již nevrací - lze vyložit několika způsoby a vždy to bude velmi působivé. Děkuji!!!

14.11.2006 16:30:00 | Jituli

Ode mně máš stovečku za tohle dílko. Bezpochyby je hezké. Jen pořád mám problém se čtením tvých básní, přijdou mi moc...jak to říct..jakoby rozvinuté..někdy je tam těch slůvek v jednom verši, řádku příliš mnoho..Ne že to je špatně, někomu to tak víc vyhovuje, jen já s tím asi mám problem=)

22.02.2006 20:31:00 | makretka

© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí