Anotace: (ne)příběh, (ne)fikce, (ne)pohádka, (ne)báseň v próze nebo próza v básni? (ne)vím co, ale chtělo to ven a chtělo to sem a navíc jsem mu to slíbila ...
Mám nového kamaráda.
Objevila jsem ho „náhodou“.
Však víte, jak to s těmi náhodami je
–
neexistují.
Někdy, když jdu kolem květinářství
a mám chvilinku čas, tak se tam zajdu podívat.
Bývá tam vždy plno krás
a já pak vždy trochu pookřeji,
něco, jako když si tady čtu Vaše dílka.
A tam jsem ho v úterý prvně potkala.
Byly tam růže, orchideje, levandule, lilie,
malé palmy a jiné pokojové rostliny,
barevné stuhy, papíry a květináče, konvičky a svíce,
prostě kytky a taková ta pestrá a načechraná paráda
a
-
a uprostřed toho všeho On.
.
Tak střídmý a vzpřímený.
.
Jen jednou přitáhl mé oči.
A pak? ;-)
.
Pak to byla láska na první pohled.
Vůbec tam nepatřil.
Jakoby se na mně šibalsky díval
a tiše na mně promluvil.
Tak něžný a statečný,
skromný a krásny ve své jednoduchosti.
A zároveň hrdý,
vždyť je ze vznešeného a starobylého rodu.
Teď bydlí se mnou a mými kamarádkami.
Doufám, že je mu fajn,
každý den s ním tiše promlouvám.
A taky doufám, že mé kamarádky na něj nežárlí.
Až trochu povyroste,
najdu mu někde pěkné místo.
A až povyroste ještě víc,
pod jeho korunou
(vždyť je kralevic)
tam mu pak budou lidi chodit číst a zpívat
nebo se jen tak do jeho koruny a na nebe dívat
a on nám bude tiše šeptat dál …
příběhy, které větru vzal …
ale to je už spíš můj sen a moje dohady,
ráda ho vždy něžně pohladím …
Zatím sedí u mě na okně,
můj kamarád Jinan - Hle!
saddova - jupí, to jsem ráda, když se povedlo to zmatení :) - to byl záměr, to se ví
Jen nevím proč roboti sem tlačí BMW ...
11.08.2008 23:04:00 | Romana Šamanka Ladyloba
pekny pribeh :-)
a gratuluji za zmateni :-))
ke konci jsem to,ale uz uhadla, teda ne zcela,ale doslo mi, ze chlapak to nebude :)
11.08.2008 22:56:00 | saddova
Zalévej ho, hlaď a hýčkej,
až vyroste a na zahradě bude stát,
své příběhy Ti bude večer šeptávat.
Dovedeš krásně vyjádřit pocity.
10.08.2008 11:08:00 | JaniHani
Štepina G - díky za tip, kde mám chybu
WAYWARD - nepochopila jsem - zda se ti ten začátek líbil nebo, ne
09.08.2008 16:35:00 | Romana Šamanka Ladyloba
Ginkgo - yinxing (??, český přepis jin-sing),
značí prý v čínštině ,,stříbrná meruňka".
Přiznám se, že to jsem nevěděla, ale na Wiki vědí všechno.
A tady je odkaz, speciálně pro tebe, a navíc slovensky:)
http://www.ginko-spg.org/
Tak se spolu mějte královsky.
09.08.2008 15:04:00 | spare