se está durmiendo la Tierra...

se está durmiendo la Tierra...

Anotace: ...

.

.

se está durmiendo la Tierra
y mis ojos se cierran
también
con ese vaivén
de las olas

por qué me has dejado sola
en la orilla del mar?
por qué me has hecho llorar
tantas veces?

la tristeza crece
alimentada por la lejanía
de noche de día
te estoy echando de menos

mi rabia feroz
no se quiere callar
la paz no la puedo hallar
y a tí no te encuentro tampoco

será porque mi corazón loco
me ha declarado la guerra...

y apesar de todo se está durmiendo la Tierra

.

.

.

usíná země
a mé oči se taky
zavírají
s tím kolébáním
vln

proč jsi mě nechal
samotnou
na břehu moře?
proč jsi mě tolikrát
rozplakal?

smutek roste
živený dálkou
v noci ve dne
se mi po tobě stýská

můj zuřivý vztek
nechce zmlknout
nemůžu najít klid
a tebe taky nenacházím

možná to bude tím
že mé bláznivé srdce
mi vyhlásilo válku...

a přesto všechno usíná země

.

.

ikonkaKomentáře (28)
ikonkaKomentujících (23)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

10.03.2012 18:44:31   Zamilovaná do nezamilované doby

touto básní, textem, si mi právě přidala o sebevědomí, že odmaturuju... :))

líbí

10.03.2012 20:22:53   hanele m.

no vida - nenapsala jsem to tehdy zbytečně :o)

líbí

27.02.2012 15:06:23   milk-fed gimp

Me gusta :-)

líbí

31.12.2008 21:44:00   drsnosrstej kokršpaněl

tož... tu cizojazyčnou část nechám na posouzení povolanějším, co se týče té místně lidově srozumitelnější: jistěže poklona, další do sloupečku

líbí

08.12.2008 15:05:00   Iva Borecká

Vždycky, když čtu Tebe, říkám si, co krásy se v téhle ženské ukrývá. Ještě, že nám dáváš nahlédnout. Díky za to.

líbí

08.12.2008 00:40:00   Noc17

nádhera...

líbí

07.12.2008 23:19:00   Špáďa

Opět potěšila...

líbí

07.12.2008 16:36:00   uživatel smazán

Krásné, srdíčkové. Slyšet to ve španělštině určitě by to umocnilo pocit z celé básně. ST!

líbí

07.12.2008 16:31:00   NikitaNikaT.

ST! myšlenkové

líbí

07.12.2008 12:14:00   snupicek

Stále je co číst.U tebe se člověk nikdy nesplete,

líbí

07.12.2008 11:52:00   Churry

Ó jak ti závidím..."o)

líbí

07.12.2008 00:32:00   kokeš od pana krbce

krása, wrr. a španělština je na takovýhle věci ten pravej jazyk, řekla bych. vážně to má parádní zvuk. hezky jsi to vymyslela, jojo

líbí

06.12.2008 23:53:00   Tygropes

Španělsky neumím a vidím, že mě má co mrzet, moc hezky to zní. Máš můj obdiv.

líbí

06.12.2008 22:33:00   hanele m.

to znám... díky :o)

líbí

06.12.2008 22:32:00   Mario de Janiero

...srdce je zatraceně silnej magnet..

líbí

06.12.2008 22:28:00   uživatel smazán

Existuje něco, co mne vždycky zlomí.
Vždycky, když jedu přes Pyreneje
a nakloní se to za Perpignanem
na španělskou stranu. Mám na to
lehce otřepanou fintu, jsem přece
velkej chlap a jen tak se nedám.
Beru si tmavé brýle, aby okolí
se nemohlo smát, že mám slanou košili,
přestože k moři ještě nějaký ten kilometr
zbývá... Pa, ROMAN_L

líbí

06.12.2008 22:19:00   uživatel smazán

Nevím, jestli Brno je to pravý ořechový pro Tebe. Vím, co mi řekneš, že je to ještě s kým než kde. Nemohu se už dávno zbavit dojmu, byť je to silně subjektivní pocit, tak mi to odpusť, Tobě se stýská, četl jsem ty komentáře, že je napsaná ještě tam, ale proč bys ji sem jinak zařadila? Ve velké úctě ROMAN_L...

líbí

06.12.2008 22:16:00   Mbonita

no tengo palabras...para mí la tristeza pura..

líbí

06.12.2008 22:09:00   hanele m.

ta adresa se nevlezla :o(
tak http://www. si napište sami a pak
costamediterranea.com/dondeir/castellon/image/torreblanca0005.jpg

esi to vyjde takhle - esi ne, tož to vzdám :o)

líbí

06.12.2008 21:49:00   hanele m.

děkuju tu všem, Beanovi a Marovi D. nejvíc :o)
jen - tenhle smutek není aktuální... napsala sem ju asi v roce 1992 zjara... ve španělsku, v noci - a koukala při tom z kuchyňskýho okna přímo na moře :o)

http://www.costamediterranea.com/dondeir/castellon/image/torreblanca0005.jpg

líbí

06.12.2008 21:33:00   atty

španělské verzi nerozumim ani trochu, ale překlad krásnej..moc..

líbí

06.12.2008 21:29:00   Maro Deives

la Tierra está durmiendo
pero las estrellas te alumbrarán
en el tiempo de la mayor desesperanza
por eso no llores

líbí

06.12.2008 21:10:00   Holis

Dej svému srdíčku čas,samo se rozhodne:)krásně píšeš:ST

líbí

06.12.2008 20:59:00   Dota Slunská

Díky za lekci španělštiny...jak já bych chtěla být multilingvní.:) Krásná báseň.

líbí

06.12.2008 20:55:00   Bean

mocné je volání po život..
však čas se nezastaví..kotě..
ani pod tlakem chmur a slziček
to dříve zhasne měsíček :o)

líbí

06.12.2008 20:34:00   hanele m.

no ta česká verze je jen obyčejnej překlad pro nešpanělštináře :o)

díky

líbí

06.12.2008 20:30:00   jedam

básňá dobrá jako vždy ale v té španělštině to zní líp....o)))

líbí

06.12.2008 20:03:00   WAYWARD

...za druhou polovinu máš tip a za cizojazyčinu 1*

líbí
© 2004 - 2026 liter.cz v2.5.5 ⋅ Facebook ⋅ Threads ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel