PP versus JP

PP versus JP

Anotace: překlad: prvorozený perfekcionista versus jedináček perfekcionista. inspirací mi byla kniha Kevina Lemana Sourozenecké kontelace, kterou vřele doporučuju, myslim, že se v ní aspoň z části každý najde! a je to tak trošku popis mojeho ex-vztahu...

Preciznost se cenní...
Nejlepší věc pro život
to však skutečně není!

Touhou po dokonalosti
posedlá
rozbitého kluka
si přivedla.

Neustále chtěla,
by se choval, jak se sluší,
nepoznala,
že chce jinou duši.

Poučovala ho,
puntičkářka jedna!
Teď připadá si
zabedněná, jak ta bedna!

On je totiž taky
perfekcionista,
toho zklamaného má znaky,
sám sebe užírá...

Vidí v sobě
všechny chyby světa,
v jedné osobě!
Nad sebou má právo veta.

On se trápíl.
Ona toužila po dokonalosti.
Hořký kalich každý vypil,
když řítili se do propasti.

Tenhle vztah byl odkázán
od začátku k záhubě.
Perfekcionisti navzájem
dávají si po hubě.

Protože oba vidí všechny chyby toho druhého.
Autor angelicek, 28.01.2010
Přečteno 235x
Tipy 6
Poslední tipující: Nussichoco, susana načeva, Bíša, 4LJFilip
ikonkaKomentáře (1)
ikonkaKomentujících (1)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

zajimava

29.01.2010 22:21:00 | 4LJFilip

© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí