Žít věčně nám nepřísluší

Žít věčně nám nepřísluší

Anotace: čtyřstopý jamb

Dnes jsem bez Vás tu poprvé
Dřív štěstí bylo na dosah
Tak roním slzy do krve
Vše živé obrátí se v prach

Však v příbězích našich duší
My sejdem se zase znova
Žít věčně nám nepřísluší
Jen žít, zemřít, zamilovat...
Autor Foxxx, 17.11.2020
Přečteno 150x
Tipy 5
Poslední tipující: Akrij8, Donne, Rozmarýna, ARNOKULT, Now
ikonkaKomentáře (1)
ikonkaKomentujících (1)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

Ano - Karel Hynek. Jeho doména. V češtině je obtížný (proti trocheji).

Byl pozdní večer – první máj –
večerní máj – byl lásky čas.
Hrdliččin zval ku lásce hlas,
kde borový zaváněl háj.

Mnohem lepší - Shakespeare - sonet 66 - zde však více stop:
Tired with all these, for restful death I cry, -
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm’d in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,

Angličtina dá nepřízvučné "and" - a má "vymalováno".
Jak to ale udělat v češtině?
Pomocí "falešného" daktylu. No - není to "čisté". Ale nic jiného nezbývá. Já to řeším například takto:

Šeptání ticha tikotu,
sonáty hodin na stěně,
samoty věčných návratů
u okna noční zeleně,
u dveří klíčem zavřených
promlouvá k srdci v znameních.

Poslední verš však už je u mne problematický. Souhláska "p" je ražená.
Je to skutečně problém.

17.11.2020 13:56:03 | ARNOKULT

© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí