Anotace: Další podzimní... /anglicky + český přelad, doslovný/
Sbírka: * The Heart of Sorrow *
† † † † † † † † † † † † † † †
†The Autumn's Beginning II †
† † † † † † † † † † † † † † †
The colour fallen leaves
of the deeply sleeping trees.
The soul of the sunny days
torn apart by the cold.
The nature changed a face,
this beauty, the worth of gold.
Walk the sleepy landscape.
Birds are going to escape
before the white hand.
Summer reached the end.
.
† † † † † † † † †
† Podzim začíná †
† † † † † † † † †
Barevné spadlé listí
hluboce spících stromů.
Duše slunečných dnů
Rozervaná chladem.
Příroda změnila tvář,
takhle krása, cena zlata.
Procházet se ospalou krajinou.
Ptáci se chystají utéci
před bílou dlaní.
Léto dosáhlo konce.
Der Herbst beginnt
Farbige herabgefallene Blatter
tiefe schlafen Baume.
Seele sonnige Tage
sie zerreisene der Kalt.
Díe Natur wechselte die Wange,
diese Schonheit, der Preis der Gold.
Durch schlafrige Gegend.
Die Vogelen bereiten zu laufen
uber die weisse Handflache.
Der Sommer reicht der Ende wohin.
Doslovný překlad z němčiny.
18.10.2007 14:46:00 | jehlaspichlas