Komentáře přijaté

Komentáře slouží k vyjádření vašich názorů, postojů či kritiky.

Nalezeno 67 záznamů. Zobrazuji 61-67.

ilian - 12. kapitola Publikoval(a): Willou | Romány » Fantasy

rád bych se omluvil. řekl jsem to možná moc černobíle, ale jsem hákliví na pozůstalosti Tolkiena a Eddingse a proto nemám rád "...někdo zachraňuje nějaký svět"(viz. eragon)

14.11.2008 18:28:00 | 1984reagovat

ilian - 12. kapitola Publikoval(a): Willou | Romány » Fantasy

pane bože... že by druhý paolini? něco tak trapně stereotypního jsem snad nečetl (možná jen eragona)

14.11.2008 18:12:00 | 1984reagovat

Sestřička se zlatými vlasy (Samhain) Publikoval(a): Willou | Básně » Ostatní

Co znamená ten začátek? Jinak dost zajímavé...

14.11.2008 10:49:00 | Dermgenreagovat

Nevěsta Publikoval(a): Willou | Básně » Ostatní

Ještě jsem nezažil, že by jsi udělala něco jen napůl a to samé platí i tvojem psaní :-)

12.11.2008 20:17:00 | contionorreagovat

ilian - 6. kapitola Publikoval(a): Willou | Romány » Fantasy

Doufám, že další díly nebudou zase za tak dlouhou dobu=) Mě by se taky líbilo jen tak si sedět na drakovi a létat, to by byla paráda=)

12.11.2008 14:15:00 | Ladyelfreagovat

ilian - 2. kapitola Publikoval(a): Willou | Romány » Fantasy

Píšeš velmi hezky a zajímavě. Hned po přečtení několika řádků jsem se nemohla odtrhnot od obrazovky. Tak Chloe konečně našla co hledala, skvělé =) Kdy bude další díl?
P.S.:Už se na něj mocinky těším =)

03.11.2008 16:29:00 | Ladyelfreagovat

ilian - 1. kapitola Publikoval(a): Willou | Romány » Fantasy

Vadí mi tam jistá spojení. Věty typu:
"Vpadli sem jako soumrak" - slovo "soumrak" mi tam nesedí, protože pokud vím, tak soumrak přichází na krajinu pomalu a oni Temní tam vpadli celkem rychle.
"neválčili mezi sebou v tak velkém měřítku" - zde se mi nezdá to "velkém měřítku", nějak mi to tam prostě nesedí.
"Je to tyran a násilník země." - to "země" mě tam přijde zbytečné ba nevhodné.
"Jakýsi opar silný a tmavý opar." - to první "opar" by tam nemuselo být. Nebo tam dát za to první "opar" čárku. Četlo by se to lépe.
"Zachmuřené tváře zahalené do kapuc." - možná by bylo lepší "Zachmuřené tváře skryté pod kápí".

Celé se mi to zdá až moc lyrické. Asi by to chtělo trochu ubrat, aby to bylo pro čtenáře lehčí.
Zdá se to zatím takové moc obyčejné, nic tam člověka nezaujme. Nepřemožitelné Zlo vpadne do země, ale hned se rodí spasitel, který všechny zachrání. Moc klišé. Rozhodně to ale není nejhorší, záleží na tom, jak to bude pokračovat.

02.11.2008 21:53:00 | Regroonsreagovat

Stránky: [1] [2] [3] [4] 5
© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí