Anotace: ...o cestě udatného rytíře M.K. z K. za paní jeho srdce...
'
V duši podoben zas
mladistvému reku
vydává se rytíř starý,
nedbaje svého věku,
na předalekou cestu
za snem života svého,
k milované paní
srdce upřímného.
Srdce upřímného,
očí jiskřivých,
duše pohádkové,
retů vábivých.
S nástrahami krajiny
on srdnatě se pere,
zvolil cestu přímou,
co dech mu občas bere,
poberty a lapky
houštiny se hemží,
s vypětím všech sil
bezpečnost svou střeží.
Bezpečnost svou střeží,
pot z čela si stírá,
závod s časem běží...
Jaká pohání ho síla?
Devatero hor a řek
on překonati musí,
jasné je, že na své pouti
plno útrap zkusí,
však srdce jeho velí
stále, stále vpřed!
Nejdřív krev a slzy,
potom sladký med.
Potom sladký med
něžného objetí,
až s večerním nebem
kouzlo přiletí.
Konečně tam v dáli
spatří věže bílé,
zhmotňuje se sen,
přichází ta chvíle:
"Dobrý večer, Paní má!"
"Vítejte, můj Pane!"
Ať básník verši znamená,
co za chvíli se stane.
Ti dva právě spojili
ve stisku své dlaně,
jiskra v jeho očích hladí
pohled hrdé laně,
do očí dívají se dlouze.
Pak jejich těla
vyjdou vstříc
zhromaděné touze...
Roky a snad celé věky
na tuto chvíli čekali,
pod noční oblohou
teď našli svoji lásku,
co celý život marně hledali.
.
A proto odpouští má láska mému koni,
na cestě od Tebe, tu jeho loudavost,
teď když Tě opuštím, nač spěchat, co nás honí,
dokud se nevracím, je na spěch času dost ...
/W. Shakespeare/
ST!
21.06.2009 19:10:00 | jita.1965