Queen - Pain Is So Close To Pleasure (Bolest má tak blízko k potěšení)

Queen - Pain Is So Close To Pleasure (Bolest má tak blízko k potěšení)

Anotace: volný překlad... (MARKO, zde je odpověď na Tvou výzvu :)

 

 

Ooh, ooh, bolest má tak blízko k potěšení, oh yeah

Slunečné dny i hromobití kráčí ruku v ruce celým tvým životem

Ooh, ooh, bolest má tak blízko k potěšení, to všichni vědí

 

Jeden den se všichni máme rádi a hned ten druhý si jdeme po krku – a tak je to pořád

 

Když jsem byl mladý a stál na prahu života

Bavil jsem se s lidmi a všichni byli tak zoufalí

Potom jsem dospěl a vytvořil si vlastní představu

A vše, po čem jsem toužil, byl nový vztah

 

Tak jsem se zamiloval, ale má láska nedošla naplnění

Hledal jsem jen starou dobrou spokojenost

Ale jediné, co jsem získal, když jsem potřeboval lásku a cit, byla bolest

 

Ooh, ooh, bolest má tak blízko k potěšení, oh yeah

Slunečné dny i hromobití kráčí ruku v ruce celým tvým životem

Bolest a potěšení, ooh, ooh, bolest a potěšení

 

Když ti nevycházejí tvé plány a ty už to chceš vzdát

Musíš se pustit do vnitřního boje

Kde jsou ty odpovědi, po kterých se všichni tak pídíme?

Na světě není už nic, čím si můžeš být jistý

 

Někdy se cítíš dobře, jindy ti není moc do zpěvu

Ale když ty se vznášíš blahem, pokaždé je tu někdo, kdo se utápí ve smutku

Nech sladkou lásku, aby ti otřela slzy kanoucí po tvářích

V dobrém i ve zlém, snaž se vyždímat to nejlepší z let, které máš ještě před sebou

 

Ooh, ooh, bolest má tak blízko k potěšení, to jsem ti přeci říkal

Slunečné dny i hromobití kráčí ruku v ruce celým tvým životem

Bolest a potěšení, ooh, ooh, bolest má tak blízko k potěšení, yeah, yeah

Slunečné dny i hromobití kráčí ruku v ruce celým tvým životem

Celým tvým životem

Bolest – potěšení

Bolest - rozkoš

Bolest - slast

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=cmw_qBfDE2Y







Autor AndreaM, 16.03.2015
Přečteno 423x
Tipy 14
Poslední tipující: A42, enigman, MARKO, knihomolka, Frr, Amonasr, jitoush
ikonkaKomentáře (21)
ikonkaKomentujících (6)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

To je hukot. Holky, ten Mercury vám určitě žehná z báně nebeské... :-))

17.03.2015 18:48:44 | A42

To víš, s jarem je třeba trochu pulsovat :)

17.03.2015 18:52:22 | MARKO

Jo, je potřeba trochu rozproudit krev a přivítat jaro rozvlněnými boky :)

17.03.2015 20:41:35 | AndreaM

bo je lest po...

16.03.2015 23:43:46 | enigman

... ještě že ne před :)

17.03.2015 20:42:46 | AndreaM

Hey Andy, super. Zdá se, že Queení pařba začala
...oh yeees!

Vzhledem k videu s matkami a miminy bych tam nechala "potěšení"...jelikož matky jsou oblečené.

S jinými obrazy by tam bylo určitě možné dát "rozkoš" a "slast"...nebála bych se to tam dát vše:)...není co zkazit...když jedem Volně :)

Vůbec jsem to neznala...skoro jak ABBA

16.03.2015 19:04:05 | MARKO

Král je mrtev, ať žije Královna! :)

Marcel, nechala jsem tam to "potěšení", ale přidala jsem i "rozkoš" a "slast"... teď si snad vybere každý :)

A jsem ráda, že jsem Ti mohla rozšířit obzor. Snažila jsem se vybrat něco méně profláknutého. A tahle je navíc jedna z mých oblíbených, např. v koupelně zní famózně, když si ji tak ve vaně zpívám... :)))

16.03.2015 20:06:56 | AndreaM

Yees!

16.03.2015 22:07:28 | MARKO

jseš dobrá..jen nevím, zda výraz "potěšení" je zde ten nejvhodnější -
"bolest a potěšení" ? ..(nebyla by lepší "slast" ? - viz vhodnější kontrast - "bolest a slast") ale asi bych se neměl do toho plést, taky to nechávám to v závorkách..omlouvám se za vstup..

16.03.2015 18:01:55 | Frr

Mockrát děkuju! A jsem ráda za tuhle připomínku. Já tam měla původně "rozkoš", pak převážilo to "potěšení", ale stejně jsem pořád trochu váhala. No a ta "slast"... ta mi tam zní teď asi ještě mnohem líp. Dost dlouho jsem přemýšlela nad tím nejvhodnějším slovem a tys na to možná kápl za mě!

Teď nemám čas, ale zřejmě to ještě předělám... tak ještě jednou děkuji!

16.03.2015 18:27:16 | AndreaM

tak to jseš skromná a přístupná podnětům zvenčí..spíše jsem čekal strohé odmítnutí..nebo mlčení..potěšilas mě obzvláště tím, že se zabýváš podstatnými nuancemi - vždyť v umění překladu, zvlášť v poetických textech, jde především o vytvoření nejvhodnější "reprodukce",spíš než o nejdoslovnější překlad..všimni si, jak vychází spousta knih s odfláknutým překladem..a to je hřích..:-D

16.03.2015 18:41:11 | Frr

Nemám důvod chovat se přezíravě. Překlad je náročná disciplína, hlavně když člověk chce, aby to za něco stálo. Potom je vítán každý podnět, který mi to pomůže dopilovat k "dokonalosti" :)

A těch špatně přeložených knih jsem už taky pár četla (někdy i tu samou knížku od dvou různých překladatelů a chvílemi jsem se úplně ježila). Špatný překlad bývá problémem i u filmů...

PS: tak jsem do toho svého překladu nakonec propašovala i tu "slast", kterou jsi navrhoval :)

16.03.2015 20:02:53 | AndreaM

...překlady nechci hodnotit...sám jsem si často pro sebe dřív písňové texty "neuměle" překládal, nejde to "překopat" do češtiny jinak než volně a pak to nemůže být přesný...prostě originál je originál! a špatně přeložených knížek jsem četl taky dost, to se pak těším až si je přečtu v angličtině ;-)

25.03.2015 21:37:56 | bogen

Máš pravdu, že když se to "pouze" přeloží, už to nevyzní tak, jako ta původní verze, kdy se to krásně rýmovalo a pěkně to znělo ve spojení s hudbou. Ale snad to udělá službu alespoň těm, co třeba neumí anglicky a chtěli by vědět, o čem ta písnička je :)

25.03.2015 22:14:42 | AndreaM

..přesně tak ;-)

25.03.2015 22:48:41 | bogen

:-) (ale ještě to uvaž..)

16.03.2015 20:06:01 | Frr

No, takže mi to zase bude vrtat hlavou :) Díky! :D :D

16.03.2015 20:09:10 | AndreaM

ALE TO JSEM NECHTĚL ! nerad bych, aby ses stávala perfekcionalistkou - to je pak utrpení...a je to nakonec stejně na prd..:-)

16.03.2015 20:25:40 | Frr

Tím se netrap, já už jí totiž jsem :D A je to utrpení!!! :)))

16.03.2015 20:33:16 | AndreaM

někdy při "básnění" mě zavalí hlušina okecávajících vycpávek-a pak jsem jak v lavině a nejhorší je, že nemám trpělivost to nechat uležet..a pak zažívám inferno-jak píchám do slůvek..někdy do nich kopu..a oddychnu si až namísto nich vyplivnu- třeba po hodince- něco jadrně sdělnýho..ale tím ještě nemám vyhráno..nevím, je-li to pravě vono.. /někdy s "basně" trčí jelito/:-))

16.03.2015 20:43:53 | Frr

Je to občas hrozná piplačka, že? Ale zase když se to pak vyloupne, tak to stojí za to :)

16.03.2015 22:14:41 | AndreaM

© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí