na slabiky

na slabiky

ticho sa zlomilo

len na pol slabiky

(ako keď niekto preloží „lásku"
iba do polovice významu)

a ty stojíš

na druhej strane vety

bez bodky

len s čiarkou,

ktorá nechce pokračovať

rozprávky nás klamú jemne

hovoria: „navždy"

ale nepoznajú jazyk

polovičných sŕdc

tam sa „navždy“

veľmi rýchlo mení na

„kým sa mi chce“

 

držím v dlani slovo,

ktoré si mi dal

je ohlodané

z druhej strany

chýba mu teplo

mäkké spoluhlásky dotyku

ostala len kostra

bez významu

 

hovoríš:

„veď dávam, čo viem"

ale ja počujem len ozvenu

v prázdnej komnate

kde aj ticho sľubuje viac

ako ty

 

chyba v preklade

medzi tým, čo cítiš

a tým, čo vyslovíš

medzi mnou

a tebou

a tak sa rozprávka nekončí zle

ona sa len nedopovie

zostane visieť

ako nedokončená veta

bez záveru

bez spánku

bez tej jednej vety,

ktorá by nás

preložila správne

bim bam bom
 
to nám nezvoní na svadbu v kaňone,
 
ale v kanóne nabíjajú 
 
posledný výstrel snahy
 
bez nehy
 
zas raz to isté
 
au
 
Autor Pettie, 13.04.2026
Přečteno 39x
Tipy 9

Poslední tipující: šuměnka, jort1, mkinka, cappuccinogirl, Ondra
ikonkaKomentáře (3)
ikonkaKomentujících (3)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

14.04.2026 09:09:48   šuměnka

přeju ti, ať zlepší se to , ať druhá slabika doplní slovo a i se stane větou


**
to byla včera myslím už druhá "chyba v překladu"

vesmír smyls pro humor, mi zase zvedl náladu :)

líbí

14.04.2026 07:51:44   jort1

au

líbí

14.04.2026 01:02:05   cappuccinogirl

polovičaté je nedotažené a to pak cosi chybí
někdy si skoro nevšimneš, ale když je polovičaté srdce
tak tam to "cosi" chybí moc a děsně až do bolesti

nabíjejí-li do děl
rychle se o city poděl
zplna
než smete lásku odlivová vlna
co nedopoví věty
a tím ničí milujícím srdcím šťastné světy**

líbí
© 2004 - 2026 liter.cz v2.5.7 ⋅ Facebook ⋅ Threads ⋅ X ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel