Komentáře odeslané

Komentáře slouží k vyjádření vašich názorů, postojů či kritiky.

Nalezeno 561 záznamů. Zobrazuji 541-555.

Když otec vařil a pekl Publikoval(a): kvaj | Povídky » Humor

Ano, to se stalo. Otec byl v mnohém těžko uvěřitelný.

14.04.2019 08:50:19 | kvajreagovat

Já chci jen... Publikoval(a): kvaj | Básně » Ostatní

Děkuji moc. Sonetů jsem ale napsal jen několik.

13.04.2019 09:07:30 | kvajreagovat

Já chci jen... Publikoval(a): kvaj | Básně » Ostatní

Myslím, že ano.

12.04.2019 21:59:22 | kvajreagovat

Já chci jen... Publikoval(a): kvaj | Básně » Ostatní

Přesně tak. Často jsou to známí básníci, ale jsou i takoví, kteří se orientují jen na překládání/přebásňování cizojazyčné poezie. Například pan Hilský.

12.04.2019 21:56:10 | kvajreagovat

Já chci jen... Publikoval(a): kvaj | Básně » Ostatní

To ne. Překladatel básně musí být sám vlastně básníkem. Aspoň tedy většinou. Myslím, že by to tak nefungovalo, kdyby někdo udělal doslovný překlad a jiný to přebásnil.

12.04.2019 21:51:16 | kvajreagovat

Já chci jen... Publikoval(a): kvaj | Básně » Ostatní

To nejsou jen překlady, ale spíš přebásnění, což je podle mého velmi, velmi obtížná disciplína. Překladatel musí pochopit dost hluboko smysl básně, a pak to vyjádřit v češtině často jinými slovy a v jiném metru. V angličtině se například pro sonety používá jambický pentametr, který je pro češtinu velmi netypický, takže si překladatelé musejí vypomáhat jiným metrem a jinými stopami. Je to každopádně hodně těžké.
Kdysi jsem četl, myslím 17 českých překladů Poeovy básně Havran, ale jen ten Nezvalův se mi opravdu líbil. On jediný našel správný ekvivalent ke slovu nevermore (nikdy víc), a sice přepisem víckrát ne, který nejlépe napodobuje havraní krákání.

12.04.2019 21:46:18 | kvajreagovat

Já chci jen... Publikoval(a): kvaj | Básně » Ostatní

Děkuji. Sonet (z italského sonetto - písnička) vznik ve 13. století a má vždy 14 veršů. Ten původní italský je rozdělený do dvou čtyřveršových a dvou tříveršových slok. Později angličtí autoři vytvořili nové schéma, tedy tři čtyřverší a závěrečné dvojverší (couplet), který má přinést nečekaný tématický či obrazový obrat. Takže to jsou dva typy sonetů, jakou řečí jsou psané, na tom nezáleží. Shakespeare byl vynikající i pokud se týká sonetů. Ostatně tento můj sonet je inspirovaný půdorysem Shakespearova sonetu č. 66, ač tématicky s ním nemá nic společného.

12.04.2019 21:34:12 | kvajreagovat

Ve slabé chvilce Publikoval(a): kvaj | Básně » Láska

Neplač. Pokud jsem ti v něčem trochu pomohl, jsem velmi rád.

12.04.2019 21:23:29 | kvajreagovat

Ve slabé chvilce Publikoval(a): kvaj | Básně » Láska

Jsi ke mně příliš laskavá.

12.04.2019 21:16:28 | kvajreagovat

Ve slabé chvilce Publikoval(a): kvaj | Básně » Láska

To si nemyslím, že jsi nevidomá.

12.04.2019 21:12:18 | kvajreagovat

Ve slabé chvilce Publikoval(a): kvaj | Básně » Láska

Ale no tak.

12.04.2019 20:55:26 | kvajreagovat

Ve slabé chvilce Publikoval(a): kvaj | Básně » Láska

Děkuji pěkně.

12.04.2019 20:53:26 | kvajreagovat

Ve slabé chvilce Publikoval(a): kvaj | Básně » Láska

Co k tomu podotknout? :-)

12.04.2019 20:34:58 | kvajreagovat

Ve slabé chvilce Publikoval(a): kvaj | Básně » Láska

Jistě, že je český, avšak anglického typu, na rozdíl od sonetu italského typu.

11.04.2019 11:06:35 | kvajreagovat

Nedoslýchavý hlemýžď na mýtině Publikoval(a): kvaj | Povídky » Humor

To mě velmi těší.

08.04.2019 00:44:47 | kvajreagovat

© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí