Ďábelská planeta

Ďábelská planeta

Anotace: Nábor. Přečtěte si úvahu: Má to cenu nebo ne?

"Ďas aby vzal tyhle úmluvy s Retonci!" zaklel generál Farrow, neboť instrukce z Ústředí mu řádně zahýbala žlučí. "Varianta G pro akci, kterou by za jiných okolností zajišťovalo přinejmenším celé komando výsadkářů podporovaných půl tuctem bojových robotů. Bída," zabručel a ráznými kroky měřil pracovnu. "Dva civilisti ... kde je vzít a nekrást?! Na takovou misi se nikdo, pokud není cvok, nepohrne a pokud je...," rezignovaně mávl rukou.
"Můžeme několik vojáků propustit do civilu alespoň na jistý čas. Tím splníme dané podmínky," navrhoval pobočník Tobin malý podfuk.
Generál ožil, ale vzápětí zavrtěl hlavou. "Kdepak. Tuhle udičku nám Retonci nespolknou. Zbývá jediná možnost - zverbovat dobrodruhy, hraničáře a podobná individua bez skrupulí, ale koho získáme, Bůh suď."
"Znám vhodného muže. Karsen. Když jsem sloužil v Patrole, dával nám tenhle výtečník pěkně zabrat. Poručík Henderson se za ním roky honil, a jen náhoda pomohla k jeho polapení."
"Pytlák? ... Proč ne. Na tenhle úkol se ze všech upocených civilistů hodí nejlépe," konstatoval s uspokojením generál Farrow. "A kdyby měl zdatného kolegu, ať ho veme s sebou."
"Karsen jistě rád změní vzduch, jestliže mu pomůžeme," usmál se pobočník, pyšný na svůj nápad.
"Kdepak je ta naše spása?"
"Iridiové doly na Plutu."
"Rozkošné místečko," ušklíbl se generál. "Myslím, že jeho získání nebude až tak velký problém."
"Pokud dovolíte, vezmu si Karsena na starost."
"Souhlasím, kapitáne. A hlavně mu vyřiďte, že úspěch dovede armáda náležitě ocenit."

"Mám pro vás zajímavý návrh, pane Karsene," kapitán Tobin zpříma pohlédl do šedomodrých očí muže, který byl dlouhá léta pytláckou jedničkou.
"Poslouchám."
"Výprava na K48."
"Ďábelská planeta?" vydechl Karsen udiveně.
"Jo. Tak nějak jí říkali adepti speciálních jednotek Vesmírné ochrany, kteří tam měli výcvikový prostor."
"Zatraceně horká expedice. Dovedu si představit, jaké potvory tam armáda natahala. Nejhorší bestie ze všech koutů Galaxie."
"Právě proto mají vaše znalosti ohromnou cenu. Jen máloco vás dokáže překvapit."
"Proč tam nevyšlete příslušníky Vesmírných jednotek? Znají prostředí mnohem lépe než já."
"Retonci odmítají povolit čistě vojenskou expedici. Zřejmě se obávají, abychom K48 znovu neobsadili."
"Nechápu."
"Ani se nedivím. Vláda o jednání s Retonci vydala jen stručnou zprávu. Akorát v čase, kdy jste pronikal do tajů zpracovávání iridia," kapitán Tobin diplomaticky obešel Karsenův nucený pobyt na Plutu. "Některé podmínky nebyly dosud zveřejněny."
"To znamená..."
"Každou expedici na K48 musí druhá strana schválit. A ti rošťáci nám neustále snižují počet účastníků, limitují výzbroj a vůbec dělají samé potíže. Tou zasranou smlouvou jsme ztratili nejen základny, ale i celou planetu."
"Pokud tomu dobře rozumím, je tahle mise zcela legální. Máte přece jejich souhlas?"
"Ano. Jenomže Retonci mají poněkud svérázné názory na plnění uzavřených dohod. Ani bych se nedivil, kdyby nám už příště tolerovali pouze čistě ženskou posádku."
"Pytlák z Pluta. To nejsou právě nejlepší reference."
"Neberte si to tak k srdci, Karsene. Já vám přece nenabízím místo blahoslaveného patriarchy."
"Co čekáte, že odpovím?"
"Beru. Nebo se vám snad ve vězení líbí?" elegantní důstojník se rozhlédl po cele. "Máte tu čisto, útulno a jak vidím, poručík Henderson se za vás přimluvil.“
„Zřejmě měl pocit, že mi cosi dluží,“ obhajoval se Karsen rozpačitě a rychle schoval protekční tubu chemosexu do kapsy.“
A jídlo? Jaké je tu vlastně jídlo?"
"Ujde. Opravdu si nemůžu stěžovat."
"V tom případě na mě klidně zapomeňte. Najdeme si jiného," zvedal se kapitán Tobin k odchodu.
"Okamžik! Zatím nepadlo ani slovo o odměně."
"Copak jsem vám to neřekl? Skutečně jsem zapomněl?"
"Vyložte karty, kapitáne! Pěkně na rovinu."
"Prosím?"
"Já vím, že jste nepřiletěl na Pluto jen proto, abyste se zeptal, jak mi chutná. Takovéhle triky na mě už dávno neplatí."
"O.K. Propuštění z vězení, velice slušná suma kreditů a jako pozornost od armády, certifikát nezávislého lovce pro všechny planety patřící Pozemské unii. Stačí?"
"Máte zatraceně dobré argumenty, kapitáne. Tohle se prostě nedá odmítnout."
"Rozhodně by to nebylo moudré," ujistil ho kapitán Tobin. "Další šanci už byste nemusel dostat. Takže vítejte u nás."
"Jen maličkost. Kdy letíme a kolik nás bude?"
"Podrobnosti vám sdělí generál Farrow osobně. Potřebujeme však ještě jednoho schopného muže. Nejlépe z vaší branže."
Karsen ani na okamžik nezaváhal. "Flekoun. To je společník, na kterého se můžu plně spolehnout."
"Další pytlák toužící po svobodě?"
"Ano. On to tady má mnohem horší než já."
"Nerozumím."
"Na rozdíl ode mne, Flíček rýži přímo nesnáší. A ta se tady vaří děsně často."

Podpis generála Farrowa působil jako kouzelné zaříkávadlo. Kapitán Tobin rychle vyřídil potřebné formality a navíc zvládl nejednu sklenku koňaku s ředitelem věznice.
"Dva dobrovolníci hlásí příchod," odříkal Karsen ze zvyku a zůstal stát ve dveřích.
"Jen dál," pokynul ředitel věznice rukou. "Armáda už na vás čeká, pánové."
"Dovolte, kapitáne, abych vám představil svého přítele," Karsen poodstoupil, bleskově uchopil nic netušícího Flekouna a vstrčil ho do kanceláře.
Překvapený důstojník vytřeštil oči, zamrkal a hlasitě se rozesmál. "Perfektní! Generál bude nadšen. První Janturánec ve službách Vesmírných jednotek."
"Někdo musí být první," prohlásil Karsen filozoficky.
"Jistě. Zbývá pouze otázka, jak to přijmou ve štábu."
Flekoun mlčel jako zařezaný, ale telepatické hrozby a nadávky bičovaly Karsenův mozek s neobyčejnou intenzitou.
"Klid, bráško," odpověděl mu Karsen stejným způsobem a nahlas poznamenal: "Kamarád je dojatý vaší velkorysostí."
"Nechte toho, člověče! Generál bude mít moc starostí, aby vašeho společníka prosadil."
"Flekoun je vynikající lovec."
"Rád věřím. Ovšem - znáte lidi. Určitě budou mít plno námitek proti jeho původu a ..."
"Skvrnité kůži," doplnil větu Janturánec. "Vulgární narážky na můj vzhled znám až moc dobře."
"Lituji. Tyhle xenofobní předsudky stále nacházejí dost živné půdy a kazí tak vztahy mezi členy Pozemské unie."
"My také Janturáncům nepřipadáme jako ideální prototyp vesmírného playboye, jen jsou k nám mnohem tolerantnější."
"Máte pravdu, Karsene, jenomže manuál Vesmírných jednotek má velmi přísná pravidla."
"Nedá se nic dělat, kapitáne. Propouštěcí papíry jste podepsal, Flekoun patří vám," připomenul ředitel věznice nezvratný fakt.
"Amen," hlesl kapitán Tobin a představoval si hromobití, které dopadá na jeho hlavu.

Generál Farrow málem překousl drahý arteránský doutník, když mu pobočník představil dvojici dobrovolníků. Pohled na vyzáblého Janturánce v nepadnoucí uniformě Vesmírných jednotek byl šokující a pravděpodobně by přivedl k infarktu drtivou většinu náborových důstojníků.
"Pane Bože, zač mě trestáš!" zaúpěl v duchu, ale nahlas řekl: "Těší mě, pánové. Doufám, že kapitán Tobin nebude litovat svého rozhodnutí ... a já taky," dodal, když jim podával ruku.
"Nikdy jsme nehorovali pro metalurgii. Pokud dostaneme slíbené věno," zdůraznil Karsen, "můžeme naše námluvy ukončit."
"Svatební smlouva je připravena," usmál se Farrow. "Chybí pouze vaše podpisy."
"Mockrát děkujeme," Flekoun dojatě popotáhl nosem, když si pečlivě prostudoval dokumenty.
"Ještě než vám představím vaše společníky, napijeme se na zdar akce," generál zamířil ke knihovně a bez zaváhání vytáhl dva objemné svazky planetárních klasifikačních kódů. "Nemáte nic proti tomu?" obrátil se na konsternovaného pobočníka, který tuto skrýš považoval za naprosto spolehlivou.
"Ne, pane. Ale jak to..."
"Intuice a dlouholeté zkušenosti štábního důstojníka. Ono se totiž nevyplácí podceňovat své nadřízené."
"Tohle ponaučení bohatě vyrovná vaši ztrátu, kapitáne," utěšoval povadlého pobočníka Janturánec. "Udělat si dobré očko u šéfa, je kromě zadkovlezu, ten nejlepší způsob, jak si zajistit úspěšnou kariéru."
"Svatá pravda," přisvědčil generál Farrow. "Pokud to nebude příliš často, doporučuji ke studiu faunu a floru na planetách třídy M. Hlavně třetí a čtvrtý díl. Moje stará whisky si s vašim koňakem nijak nezadá."
"Poručík Gordon a seržant Sevestr," ohlásila sekretářka další návštěvníky.
"Takže, pánové, nyní jste kompletní tým," uvítal generál Farrow příchozí a představil pytláckou dvojici.
"Rád vás poznávám," seržant Sevestr si přátelsky potřásl rukou s oběma lovci, zatímco poručík Gordon stiskl podávané pravice jen se značnou nevolí.
"Pane generále," obrátil se poručík na generála Farrowa, "Retonci požadují dva civilisty, myslím, že uniformy Vesmírných jednotek nejsou pro ně právě tím nejvhodnějším oblečením."
Generál souhlasně přikývl.
"Zatím jsme neměli možnost doplnit si šatník, poručíku. Ale jak vidíte sám, nejde mi tahle barva příliš k pleti," snažil se Flekoun o malý žertík.
"To tedy opravdu ne!"
"Nech toho, Fleky," napomenul ho Karsen telepaticky. "Pro poručíka Gordona je uniforma to, co pro tebe obřadní roucho vašeho svatého pulitrána."
"Polutriána, ty nevzdělanče," prskal Janturánec neslyšně.
"Tohle všechno jsou jenom drobnosti," kapitán Tobin se snažil zažehnat začínající spor. "Hlavní je vaše spolupráce na K 48. Tam půjde do tuhého."
"Na Vesmírné jednotky se můžete plně spolehnout, pokud jde o civilisty... nerad bych se blamoval."
"Já taky, poručíku," ukončil generál rozhovor. "Tím spíš, že už příští týden budu ve štábu podávat hlášení o výběru a přípravě dobrovolníků."

"Pěkně jste mi zavařil, přítelíčku," obrátil se generál Farrow na pobočníka. "Admirál Welmann usoudil, že jsem starý cvok, a ostatní důstojníci se s ním ve vzácné shodě ztotožnili."
"Promiňte, pane. Karsen říkal..."
"Odkdy velí pytláci?!"
"Od té doby, co potřebujeme jejich služby."
"Přesně tohle jsem řekl admirálovi. Nakonec souhlasil, i když velmi nerad a s celou řadou připomínek. Případný neúspěch mě posílá do penze," povzdechl si generál. "Hergot! odstěhuji se na Varon a budu honit motýly. Doufám, že tohle ještě svedu," zatvářil se bolestínsky.
"Oni to dokážou," vyhrkl chvatně pobočník.
"Jak pokračuje výcvik?"
"Lépe než jsme čekali. Jen vztahy se nám jaksi bortí."
"Poručík Gordon nemá rád Janturánce."
"Kdyby jen to. On nerespektuje nic, co nenosí uniformu."
"Vsadím se, že v rámci svých ušlechtilých zálib chodí pouze do vojenských bordelů," zažertoval generál a rázně vstal. "Pojedu na inspekci a trochu tomu paličákovi domluvím."

"Gladiátor je těžký bojový robot posledního typu. Jeho palebná síla je pro náš úkol naprosto dostačující. Nechápu, proč se musíme trápit s civilisty," stěžoval si poručík Gordon seržantu Sevestrovi, druhému a zároveň i poslednímu členu vojenské skupiny.
"Rozkaz z nejvyšších míst."
"Já vím. Ale jak mám velet těm ňoumům? Vždyť nemají ani páru o vojenské taktice."
"V terénu se nám plně vyrovnají a navíc mají vynikající cit pro nebezpečí."
"Gladiátor má biologické detektory. Termik a dezintegrátory nám dokonale vyčistí cestu. Mám pravdu?" obrátil se poručík Gordon na přicházející lovce.
"Zapomínáte na rostliny. I mezi nimi je plno zákeřných dravců. Kromě toho máte biologické detektory nastaveny nad padesát kilo a takový čertův ocas má sotva dvacet, ale v žádném případě ho nesmíte podceňovat."
"Podezřelé prostory jednoduše vypálíme termikem."
"Taktika spálené země?"
"Správně, seržante!"
"Budeme postupovat hustou džunglí, chcete ji celou spálit?"
"Když to bude nutné, nezaváhám ani na okamžik."
"Nechci vám brát iluze, poručíku, ale na to je i vaše bojové supermonstrum příliš slabé."
"Až uvidíte Gladiátora v akci, budete mluvit jinak."
"Hloupý a nadmíru sebejistý," zaregistroval Karsen neslyšné telepatické poselství a mimoděk se usmál.
"Proč se smějete? Co vám ten flekatý žabák nakvákal?!"
"Takhle nesmíte mluvit. Hned se omluvte!"
"Já se mám omlouvat nějakému podělanému Janturánci?"
"Rozhodně by to bylo slušné."
"Možná, ale mě se zrovna nechce."
"Škoda." Karsen se zvolna blížil k poručíkovi.
"Přece se nebudete prát," seržant Sevestr se snažil zabránit srážce a také Flekoun brzdil svého přítele.
"Miluji lekce slušného chování," prohlásil poručík Gordon a vzápětí mocně švihl pěstí.
Karsen bleskově uhnul a vykopl nohou. Místo, kde stál jeho protivník však bylo prázdné a vzápětí inkasoval tvrdou ránu na žaludek. Hekl a v předklonu vyrazil vpřed.
Další boj byl přerušen příjezdem generála Farrowa, který se tvářil, jako by si ničeho nevšiml.
"Tak jak to jde?"
"Výborně, pane generále," zahlásil poručík Gordon v bezvadném pozoru. "Jen by se neměli vojáci míchat s civilisty."
"Právě jsem viděl, že se dobře bavíte."
"Malá ukázka bojového umění."
"Hulvát, ale docela mu to pálí," uznal Flekoun.
"Ten rapl má děsnou páru," pohladil si Karsen nenápadně žaludek. "Ještě nikdy jsem neviděl generála raději."
"Co soudí o přípravě naši civilisti?"
"Armáda vsadila na automatické zbraňové systémy a jak se mi zdá, podceňuje jiná nebezpečí. Technika občas selže, někdy se musíme obejít bez její pomoci, teprve potom se ukážou skutečné kvality."
"Rád bych slyšel i váš názor," pohlédl generál Farrow na mlčícího Janturánce.
"Vaši muži jsou vynikající vojáci, ale na divokých planetách obvykle přežívají zkušení lovci. Řády a příručky všechno nevyřeší. Myslím, že my s přítelem máme lepší šance."
"Na tom je kus pravdy."
"Pane generále!" protestoval poručík vehementně.
"Doufám, že i vy jste se něco přiučili. Na K48 nebude týl, dílny a stovky vojáků, tam budete odkázáni jen na sebe."
"My to dokážeme," přispěchal seržant s pomocí a připomněl známé heslo: "Vesmírné jednotky nikdy neprohrávají."
"Vím. Přesto bych uvítal těsnější spolupráci. Dochází nám signály, že Retonci chystají nějakou levárnu."
"Sviňská rasa tyhle Retonci! O moc horší než ..." Flekoun se v rozpacích odmlčel.
"Klidně to dopověz, žabáku. Stejně vím, co si o nás myslíš!" dorážel poručík Gordon na Janturánce.
"Asi bude nejlepší, když se na Ďábelské planetě rozdělíme," navrhl Karsen generálovi. "Takhle se za chvíli pobijeme sami."
"Chcete se vzdát záštity Gladiátora? To je šílenství!"
"Ještě nikdy jsem bojového robota nepotřeboval. A pokud dojde k problémům s Retonci, stane se Gladiátor úplnou lahůdkou pro jejich vyhledávací detektory. Raději se trhneme."
"Neblázněte! Nějak se už srovnáme," seržant Sevestr byl nakloněn ke smíru. "Přece neoslabíte expedici."
"Dvě skupiny mají i své výhody," poznamenal Flekoun, který arogantního poručíka přímo nesnášel. "Já jsem taky pro rozdělení."
"Nemohu sám rozhodnout," snažil se generál Farrow o úhybný manévr, protože penze na Varonu nepatřila k jeho tajným přáním.
"Jen ať si ti zatracení pytláci chrání svou kůži sami," ušklíbl se Gordon. "Obejdeme se bez nich."
"Podmínky na K48 budou velmi náročné, a proto respektuji vaše rozhodnutí. Jednejte, jak uznáte za vhodné," ustoupil generál. "Zítra máte volno a pozítří odlétáte."
"Jupí!" zavýskal poručík. "Konečně nás čeká pořádná práce."
"Mrzí mě, že to takhle dopadlo. Moc rád bych s vámi spolupracoval," Sevestr byl upřimně sklíčený.
"Někdy příště, seržante. Kdo ví, možná se sejdeme na nějakém loveckém safari."
"Pánové," obrátil se generál na civilní část expedice, "za této situace vám musím objasnit jisté věci. Na K48 jsme neměli jen výcvikové základny, ale i laboratoře, kde se pracovalo na úkolech pro armádu. Po podepsání smlouvy s Retonci jsme veškerá zařízení a tajné materiály evakuovali v hrozném spěchu. Tím se stalo, že jedna část výzkumu profesora Lamsona zůstala zapomenutá a uložená někde ve skladu biologického oddělení."
"Profesor musel ztrátu dokumentace zjistit už dávno."
"Profesor Lamson zemřel tragicky tři dny po opuštění K48. Teprve mnohem později se v jeho poznámkách našly odkazy na postupy a výsledky, které jsme nepřivezli."
"Zatím nevíme, co máme hledat ani jak to poznáme," připojil Flekoun praktickou poznámku.
"Docela jednoduše. Jedná se o počítačové záznamy uložené v kontejneru CL 364 nebo CF 286."
"Jaké mají označení?"
"Jedná se o výzkumný úkol s kódovým označením Sarah a Elis. Profesor si potrpěl na dívčí jména."
"Jenom jména?" zapochyboval Karsen
"Nebudeme soudit jeho slabůstky. Horší je, že Retonci cosi tuší a vsadím krk, že tyhle záznamy by nám moc rádi vyfoukli."
"Vypadá to na pěkně veselou výpravu. Jako by nestačila všechna ta žravá pakáž, co na Ďábelské planetě běhá, létá, plazí se a poskakuje, k tomu Retonští špioni navrch," brblal Janturánec v nepříliš dobrém rozmaru.
"Nudit se rozhodně nebudete. Dnes si udělejte hezký večírek na účet Vesmírných jednotek. Armáda nešetří na svých mužích," dodal generál Farrow, když jim předával oranžovou kreditkartu.
"Díky za dárek. Nezapomeneme připít na vaše zdraví."

"Já snad umřu," bědoval Karsen po bouřlivé noci. Pobledlý, s kruhy pod očima, týral své tělo proudy studené vody. "Co jsem vyváděl? Mám okno jak v gotické katedrále," zahulákal z koupelny.
"Pytláci versus armáda," odpověděl stručně Flekoun a šel vařit další kávu.
"My se prali?"
"Ne. Pouze sis to rozdal s našima kolegama v pití."
"A vyhrál jsem?"
"I ten malý Sevestr vydržel víc."
"Sakra, kámo, co se to se mnou stalo?"
"Pluto. Žádný trénink," konstatoval Janturánec akusticky, protože telepatické spojení trpělo častými poruchami.
"Máš pravdu, dnes by mně to natřel i kojenec," Karsen vyšel z koupelny, těžce usedl do křesla a zavřel oči. "Jen do mě, a nešetři mě."
"Myslím, že tě ta expedice zachrání před daleko horším nebezpečím."
"Nepřeháněj, Flíčku!"
"Pokud se nemýlím, slíbils nejméně třem pochybným ženštinám manželství a u všech jsi vzbudil značný zájem."
"To by bylo mrzuté. Ženské posedlé vdávacím syndromem jsou velmi nebezpečné. A dál už nic?"
"Nad ránem jsi balil Janturánskou letušku."
"A sakra! Tak já ti lezu do rodiny," rozesmál se Karsen na celé kolo. "Doufám, že mi půjdeš za svědka."
"Janturánské zákony takovouhle mesalianci nepovolují. Kromě toho, ona nemá zájem o člověka s psychickými zkraty."
"Proboha!" zalapal Karsen po dechu. "Kde tohle sebrala?"
"Hádej," křenil se Flekoun.
"Snad mi nelezeš do zelí, flekoune žárlivej!"
"Svým neodolatelným šarmem jsem lehce získal její sympatie, ale jen proto, abys neměl další nepříjemnosti. Ole, vždyť ty vůbec neznáš Janturánky!"
"Však já vím, že jsi moje spása. Dovedeš si představit naše dětičky?"
"Nedovedu," připustil Flekoun. "Na mou duši, ne."
"Tak to jsme na tom stejně. Ačkoliv, kdyby se vyvedli po mně, je tu jistá šance, že by z nich mohli být krasavci."
"Zrzavé bledule," zachytil Karsenův mozek nelichotivou telepatickou poznámku. "S modrozelenými fleky po Janturánské rase," odpověděl stejným způsobem a přátelsky šťouchl překvapeného kamaráda. "Oba jsme stejní cvoci, viď."
"Asi jo," přikývl Flekoun. "Už moc dlouho žiju s Pozemšťany a tohle je výsledek."
"Nenaříkej, starouši a hoď sebou. Za hodinu nás čeká zbrojmistr a výstrojní sklad."
Zbrojní arzenál Karsenovi doslova učaroval. Jako každý pytlák, i on měl rád výkonné a spolehlivé zbraně, a tady bylo nepřeberné množství pušek, laserů, dezintegrátoru. Stačilo pouze vztáhnout ruku a stát se jejich majitelem.
"Nemohu se rozhodnout," vzdychal Karsen. "Jde mi z toho všeho hlava kolem. ... Já si nevyberu."
"Ale vybereš," uklidňoval ho Flekoun, který už měl svou výzbroj kompletní. "Jen to nepřežeň, půjdeme pěkně po svých."
"Máš pravdu jako vždy," souhlasil Karsen a přitom ládoval psychogranáty a termonálože do vaku.
"Stačí, Ole. Stačí!" brzdil jeho elán janturánský kolega. "Vždyť se strháš!"
"Jdu se podívat, jak se vyzbrojují pytláci," poručík Gordon kritickým pohledem přehlédl jejich vaky. "Naše zbraně už jsou uloženy v Gladiátorovi."
"Doufám, že jste nezapomněli na chrty," ukázal Karsen na štíhlé, bíločerné rakety. "Kdyby přiletěli Retonci, ať je máte čím uvítat."
"Žádný strach. Máme jich v zásobníkách tři tucty," chlubil se poručík.
"Tak to jste nás tedy uklidnili. My jsme si vyrazili jen tak na lehko," poznamenal Flekoun.
"Civilisti," prohodil přezíravě poručík ke zbrojmistrovi a mávl rukou nad beznadějnou dvojicí dobrodruhů. "Nakonec je budeme tahat z bryndy my."
"Jen aby to nebylo naopak," oponoval mu Karsen a vzápětí zaregistroval neslyšný souhlas svého společníka.
"Armáda versus pytláci," zahulákal poručík. "Blíží se druhé kolo. Doufám, že tak brzy neodpadnete."
"Kdepak. Šetřili jsme se na finále."

Rychlý člun Vesmírných jednotek s odmontovanými lasery a anihilačními vrhači čekal na své pasažéry.
"Tahle vykuchaná skořápka nás má dopravit na K48?" ofrňoval se poručík Gordon.
"Retonci," vysvětloval pilot kosmetické úpravy člunu. "Museli jsme demontovat výzbroj."
"Hnusní parchanti."
"Klid, poručíku. Na Ďábelskou planetu se dostaneme. Jestli se ovšem ve zdraví vrátíme, to už je jiná kapitola."
"Pytlácký instinkt? Běžte do háje, Karsene. Všichni víme, kam až vás přivedl."
"Vsadím se o láhev růžového šampusu, že potíže nastanou hned, jak zamíříme k laboratoři."
"Myslíte?" zeptal se seržant Sevestr se špatně skrývanou nervozitou. "Na K48 přece žádní Retonci nebudou."
"Určitě chystají nějaké nemilé překvapení," pokýval Flekoun vážně hlavou. "S nimi nikdy nevíš, na čem seš."
Seržant Sevestr mlčel a v duchu proklínal den, kdy se rozhodl této expedice zúčastnit.
"Skutečně vám nezávidím," přiznal pilot barvu a ukázal na přijíždějící vozidlo s generálskou značkou. "Pánové, máte vzácnou návštěvu."
Generál Farrow zamířil k čekajícím mužům se smíšenými pocity. Zpráva, kterou před chvíli obdržel, nebyla pro ně nijak příjemná, ale nebylo v jeho moci jí změnit.
"Pane generále, účastníci expedice..."
"Nechte toho, poručíku," generál se odmlčel a pozorně si prohlížel čtveřici dobrovolníků.
"Oč běží?" Karsen s klidným svědomím porušil subordinaci.
"Retonci nám určili nové místo přistání. Astroport Noris u základny Z3, což je proti původnímu plánu dost podstatná nevýhoda."
"Čeká nás jen delší cesta," odtušil poručík nevzrušeně.
"Zhruba sto kilometrů," doplnil Sevestr, jemuž vynikající topografická paměť okamžitě promítla rozdíl.
"A pár zrádných močálů k tomu."
"Hankvazara!" ulevil si Flekoun svou oblíbenou nadávkou, a když viděl nechápavé obličeje většiny pozemšťanů, plynně přeložil: "Do prdele! Pánové, myslím, že tohle je velice výstižný výraz pro naši situaci."
"S Gladiátorem si lehce poradíme. Splníme úkol," poručík Gordon byl optimista. "Znamená to ovšem, spojení expedice."
"Ne. Obejdeme se bez něj. V bažinaté džungli vás čeká plno objížděk a míst, kde se budete posouvat jen zvolna vpřed. Tím se náš postup vyrovná," bránil Karsen svou nezávislost na armádě.
"Ale sto kilometrů v takovém terénu," varoval generál.
"Sto jen pro nás. Gladiátor najede mnohem víc."
"Hankvazara!" zopakoval poručík jediné janturánské slovo, kterým si obohatil slovník. "Když nebudete do týdne zpátky na astroportu, odletíme bez vás."
"To myslíte vážně?" seržant Sevestr nevěřil svému sluchu. "Pane generále?"
"Bohužel. Retonci nám žádný odklad nepovolí. Bezpodmínečně musíme dodržet čas odletu."
"My to stihneme, seržante. Nezmeškáme. Domluvil jsem si totiž rande s jednou půvabnou letuškou z Janturánských linek."
Generál Farrow pochopil, že přemlouvat pytláckou dvojici je zbytečné mrhání času.
"Přeji mnoho štěstí, pánové," krátce se rozloučil a zamířil ke svému vozu. "Nemají disciplínu vojáků, ale ať mě degradují na kaprála, jestli by někdo našel lepší muže."
Autor Psavec, 18.11.2007
Přečteno 1424x
Tipy 22
Poslední tipující: PIPSQUEAK, Wanetta, Narja, Bíša, s.e.n, Romana Šamanka Ladyloba, .K.r.i.s.t.y., Lorraine, Daerfëa, ...
ikonkaKomentáře (7)
ikonkaKomentujících (7)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře

Tohle je výborné...klasika, už se těším až se pustím do pokračování....děkuju:)

04.02.2008 13:19:00 | Wanetta

Jako vždy úžasné...děkuji :-)

20.11.2007 13:12:00 | Narja

Já také...

18.11.2007 23:58:00 | Bíša

tiež som vo fronte čakateľov na dalšiu časť ...

18.11.2007 19:33:00 | Romana Šamanka Ladyloba

Píšeš dobře-pokračuj.

18.11.2007 16:30:00 | s.e.n

Vtažena do děje čekám na pokračování :-)

18.11.2007 14:03:00 | Lorraine

bezva, můj vkus=)

18.11.2007 13:21:00 | Daerfëa

© 2004 - 2024 liter.cz v1.6.1 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí