Až nastane den, kdy přestanu snít,
nebude síla už dál mlčky jít.
Srdce si posteskne, duše si zapláče,
schoulená v koutku jak bezbranné ptáče.
Proč jsem nežila pro sny a pro lásku,
dávno jsem ztratila, co drželo na vlásku.
Tebe ztratit nechci, nechci odejít,
ale stačí slovo, já půjdu, bude klid.
Jediné slovo a náš svět bude ta tam,
hlavu svou zničeně do dlaní dám.
V hlavě teď myšlenek kupí se roj,
v přílivu smutku s nimi prohrávám boj.
Zlomila jsem meč a zahodila dýku,
sklonila jsem hlavu, ztratila svou pýchu.
Před tebou teď klečím a čekám na ortel,
ztratila jsem sebe, pád by přijít měl.
Tak už setni moji hlavu, proč to váhání,
zkrať jedním činem dlouhé čekání.
Nemohu už dál, sil dost už nemám,
z prachu a špíny své srdce zvedám.
Se slzami v očích, s duší plnou viny,
kaju se ze svých hříchů, obhajuji činy.
Tam, kde druzí bloudí, já přímo chci jít,
nejsem špatný člověk, jen neumím žít...
Náš svět bude tentam,
Už tady ani neremcam,
Je na autorovi přeci,
Jaké tu použije věci,
Mně se toto opět líbí,
Každý v tom něco vidí ;o)
18.08.2020 08:20:32 | Crazymike
Děkuji Miku.
18.08.2020 08:27:35 | Pittoresque
Nemáš zač, ale optimismus trochu, ten není na škodu ;o)
18.08.2020 08:30:01 | Crazymike
Moc pěkná báseň, plná citu...a dobře se čte;-) *ST zase bude líp
18.08.2020 07:55:36 | jenommarie
Maruško děkuji a snad k ranní kávě přišla vhod...
18.08.2020 08:05:22 | Pittoresque
Důležité je zda tobě i pomáhají ;-)*...mě se líbí moc a cítím tam vše milá Pittoresque ;-)
18.08.2020 08:17:59 | jenommarie
treba ti to pomuze, neber to jako urazku: rytmicky spravne by treba bylo:
srdce si posteskne, duse si zaplace
tata mi vyhodil roztrhle laclace
ale tip
18.08.2020 07:26:59 | praetorian
nejsem ten, co se uráží. Abych pravdu řekla, nenašla jsem lepší druhou část rýmu a roztrhlé lacláče, i když by to bylo rytmicky správně, se do téhle básničky moc nehodí :-)
18.08.2020 07:40:30 | Pittoresque
:))))))) já ale nechtěl měnit tvůj text, nevím, na čem lpíš a co je tam jen pro rým, tak to nemůžu měnit, lacláče jsem dal jen jako příklad rytmu. Ale klidně, byť narychlo:
srdce si posteskne, duše si zapláče,
dnes nejsem orlicí, dnes tu jsem za ptáče.
(když mam udržet ptáče - musíš před něj dát předložku, abys změnila přízvuk), ale klidně múžeš změnit první řádek:
srdce si posteskne, duše si pláče (nebo "a duše pláče" nebo "duše pak pláče" atd.)
schoulená v koutku jak bezbranné ptáče ...
ale držím palce v další tvorbě
18.08.2020 13:02:49 | praetorian