Komentáře slouží k vyjádření vašich názorů, postojů či kritiky.
Mozaika citů Publikoval(a): mamina | Básně » Láska
krásná....celou noc jsem ji skládal v pelíšku...
Netrpělivá Publikoval(a): mamina | Básně » Láska
...pěkně touživá,nedočkavě zasněná, netrpělivě žádostivá, žárem rozpálená, zamilovaně kozelná báseňka... jen bacha na ty lahve než je naplníš tak se musí vyprázdnit a to je nebezpečné ikdyž láskou opilá Hmm... krásná moc krásná...
Dřevěným duším Publikoval(a): Marcella | Básně » Příroda
nádherná čet jsem se zatajeným dechem...
Tichý křik Publikoval(a): mamina | Básně » Láska
dej volnost emocím a když bude potřeba klině zařvy z plných plic...
Bi - BY Publikoval(a): Marcella | Pohádky, bajky » Pro větší děti
krásné čtení a mé gramatice velmi protřebné:o)
Se strachem Publikoval(a): Marcella | Básně » Ostatní
Když v Čechách přijdete do nějaké restaurace,pravděpodobně uvidíte v menu něco,označené jako Gordon Blue.Ale je to jedna z hloupých překladatelských chyb,ale nikdo to nemůže změnit.Poslouchejte češi,hláskuje se to s C a ne s G !Gordon je mužské jméno. Gordon je francouzské označení pro ribbon.Cordon Bleu znamená „blue ribbon“ .Gordon Blue byl chudý malíř,který už je mrtvý.A večeře Cordon Bleu je vynikající.Ale večeřet Gordon Blue je kanibalismus.
Tak takhle to zhruba vyzní v češtině :-)
Se strachem Publikoval(a): Marcella | Básně » Ostatní
ahojky marcelko nefunguje vzkazník tak píšu takhle postaru snad jsem tě tím komentem neurazil
je to zkopírovaný z www.slovodne.cz a přišlo mě to vtipné ale Ty víš že Tě rád čtu a mám rád Tvé báseňky
:-))
Gordon blue Publikoval(a): Marcella | Básně » Ostatní
Go to any restaurant in the Czech lands and you’re likely to see something on the menu described as Gordon Blue. This is one of the most persistent and stupid translation mistakes here, but nothing we do will ever change it. Listen you silly Czechs, it’s spelled with a C, not a G! Gordon is a man’s name. Cordon is the French word for a ribbon . Cordon Bleu means “blue ribbon”, worthy of awards. Gordon Blue means poor Gordon has drowned and is now a corpse. A Cordon Bleu dinner is delicious. A Gordon Blue dinner is an example of cannabalism . If anyone has an explanation of this monstrously stupid mistranslation, please comment here. And if you want to see a picture of an actual living Gordon, have a look here
:-)
řřřčččšššááááíííééé